blur_blurb

渣翻,内容全部来自于粉丝杂志《blurb》

Blur Interview(2002)(2)

Blurb:唔,你们为我演奏新歌的时候显然很兴奋。

Damon:我们从去年11月开始,从我的角度来说,除了Gorillaz去美国,还有去马里,一年我都在做blur的这张专辑。就我来说我比以往都努力工作。如果我没有认真对待的话就不会花这么多时间了。

Blurb:间隔这么长时间以后再回来怎么样?

Damon:挺好。我们都成长了你知道。你要么想做音乐要么不想做。

Alex:你得想做,不然你就不能说是创作者了。

 

Blurb:有好多名字与这张专辑有关——Ben Hillier,Fatboy Slim,Neptunes,Chemical Brothers?

Damon:我不知道最后一个名字是哪儿来的,尽管他们是不错的小伙子。

Dave:每个在看网络摄像头的人都能完全知道我们在干什么。

Damon:对的,就是这样。我们不会藏在什么东西后面,你看到什么就是什么。

Dave:除了可能有两首歌以外,其他都还没有做完。

Blurb:Ben Hillier从一开始就参与了这张专辑?

Damon:对对,他超棒。

Blurb:他会被标为共同制作人吗?

Damon:每个人参与的人都会得到应得的头衔。

Blurb:Alex,是你介绍Ben给乐队的?

Alex:这个,Ben制作了《Music Is My Radar》,我们都认识他,他很适应我们的工作方式。大牌制作人非常好,但是我们三个都懂怎样制作专辑,Graham也懂,Jason和James(工程师)也懂。我们把一些素材演奏给人们听,如果戳到他们,他们有好点子,他们感觉他们可以做点什么……在某个特定的节点注入他人的能量是很好的。我不觉得我们需要别人来制作一张好专辑。跟别人有一点点合作挺有趣的。这就是音乐的意义所在。

 

Blurb:Damon在《Time Out》说你没有办法独自做音乐,与人合作是十分必要的。

Alex:是我同意,独自做很难。

Damon:是,我在哪方面都不够好,就算我够好,也会完全迷失音乐的意义所在。

Alex:如果你自顾自做音乐就不会有交流。音乐的趣味全在于人,不是吗?

 

Blurb:这张专辑的录音过程非常碎片化,这对进程有益吗?

Dave:是,这给了我们时间来重新产生很多想法。

Alex:你会有全新的感觉。我在伯恩茅斯上课,大概有一个月没有听任何东西,然后我听了听我们做的东西,完全震撼。你回来的时候又会是全新的感觉了。

 

Blurb:你们上次在一起是因为Marianne Faithfull的歌。我听了那部分的混音。

Damon:是,那很蠢。

Blurb:最后歌出来还行。

Damon:还行。我爱Marianne。她很可爱,这和你对某个人的看法无关,只是整个体验不太好。

Dave:我们其实算是帮Marianne一个忙,这种事情最后一般都不会令人满意的。我们是Marianne的朋友,她请我们去的。

 

Blurb:新的素材听起来像是你们录过的最电子的歌。

Damon:这个,就个人来说我觉得不是这样,但这是因为过去几年我涉足了这个领域,所以听起来稀松平常。我认为我们做的东西听来都很blur。

Alex:Kylie那张有《Can’t Get You Out Of My Head》的专辑……所有的歌节奏都一样,鼓点也一样。我们绝不会那样。我们也许会有一首歌用一个节奏,一种鼓点,但最多也就这样了。

 

Blurb:你们的旅行对你们新的音乐启发大吗?

Alex:这个,你生活中做的事总会为你的音乐提供素材。

Blurb:你们最近去了哪里旅行?Damon,你去了摩洛哥,有启发你在这里的录音吗?

Damon:嗯,我觉得有。有人建议我去那里。灵感源源不断地产生,你在某个时刻捕捉到灵感。就像是暖流从水中流过,你在某些时刻能捕捉到,你捕捉到了什么并不重要,重要的是那种感觉。

Blurb:你希望从摩洛哥得到什么?

Alex:唔,你不可能知道。就像做调查,你不会事先知道结果,直到你做了调查你才能知道会发生什么。

Dave:你做音乐的时候得凭直觉走。如果你想要一个线性的因果明确的计划,那没有。我们准备去摩洛哥是因为Damon提议,我们就出去看一看。

Blurb:Alex,从你的日记里看起来你很喜欢这个主意。

Alex:唔,它只会把你从洗衣服和接电话中解救出来。完全是新的视野,新的做事方式。完全是异域文化——我之前从来没有见过这样的事。一直接触新事物会使你保持鲜活。做音乐有程序,我觉得,是值得肯定的,但你得持续地获得刺激,一个简单的方式就是到一个充满刺激的地方。你早晨起床看到窗外的群山和花园里的驴子……

Blurb:那就是你们新去处的风光?

Alex:对,看起来挺好的。就让我们去那里,在一起,全身心地投入到音乐当中。它在马拉喀什的外面,多尘,有点破的一个地方。小王子陷入了困境……有点伊斯特本的氛围。我们去那里真的是去工作的,不是坐在泳池边享乐。

Dave:那里确实是有个游泳池啦。只是以防太热了无法工作。

Blurb:你们会把所有的装备带上。

Dave:基本上是把录音室搬到那里。

 

Damon:回头看看在《TV Hits Poster》封面上的自己多不真实啊。

Alex:我们看起来他妈的整洁多了!

Blurb:还有谁上过《TV Hits》?

Damon:Deuce!他们现在在哪儿?噢看《TV Hits Poster》底部有张Oaisis的小图。

Blurb:唱《Things Can Only Get Better》那个人在后面。

Dave:真的!他把自己和新工党阵营捆绑得太紧了。他的声音就像M People里那个菠萝头。

 

Blurb:《13》那张专辑是那么久以前的……

Damon:对,特别是我们录制的时候。我们完成这张专辑的时候会好好谈谈这张专辑还有其他一切东西。但我们不会谈为什么Graham离开乐队了。它真的是,从我的角度看,是很私人的事情,我们不会浪费时间和口舌同媒体谈论私事。因为你知道媒体是什么样子的,媒体对私人生活没有丝毫尊重。如果你坚持不与媒体谈论私事,跟媒体就很难沟通,因为他们会那样要求你。

Alex:呃他们极少谈论音乐,他们谈论都是个人,个人纷争,打炮,你要去哪里还有你要和谁去。

Dave:我们在乐队里经历了一大串烂事,也有一大串好事,但是当你专注在音乐上而不是那些伤不了的你烂事上,就只会使我更加相信这张专辑的力量,因为我们完全专注在音乐上,一切都越来越好。

Alex:我坚信这是我们做出来过最好的东西。

Blurb:我坚信你们坚信,就我听到的来说听起来很他妈不错。

Damon:噢好。这就是全部的意义。

Dave:还有一个启示是录音和开心是可以兼得的,这到现在都是录音过程中常常缺失的。

Blurb:在录音过程中遇到过困境吗?

Alex:噢是,经常。

Blurb:有嘉宾吗,有福音唱诗班或者什么吗?

Alex:这个,其实是下一步的事情。

Damon:会有一点点,但不会像Gorillaz那种有一大批嘉宾。可能会这儿有一件小事那儿有一件小事这样。

Dave:Alex录了一段rap,如果它有机会见到天日的话……

Damon:……我要走了!不,你会搞成狂躁的酸性浩室remix那种东西。

Dave:周五是我们的实验日,那是上周五录的。

Alex:……stoke-evening-stroke-night-stroke-Saturday morning

Dave:算是某种宣泄时刻,我们从中得到了很多东西。

 

Blur:新歌会有一个歌词主题吗?

Damon:这个,我写歌词的方式是我说一大堆屁话,然后试着从里面找点意义。

Blurb:听起来会有很多鼓机,Dave你没问题吗?

Dave:唔其实全关乎概念,他们在用什么演奏完全没所谓。我们把有些鼓的部分拿出来用键盘代替。

Damon:而对我来说则全关于概念和啤酒。

评论(3)

热度(5)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据